Transcripción del vocabulario de la Lengua Aymara.

1010276_537392072988727_850352483_n El estudio que presentamos, se realizó en el año 1993, por la Radio Gabriel de Bolivia fue transliterada al Alfabeto Oficial Único de aymara. Esta edición fue digitalizado por la labor voluntaria de Marisol Medina Ayala y Victoria Tinta Quispe del Instituto de Lenguas y Literaturas Andinas-Amazónicas (ILLA-A). Gracias a su dedicación y pasión esta edición fue puesto al alcance de la comunidad de aymara hablantes. Hoy revista indígena Ajayu, lo vuelve a publicar, para que todos nuestros lectores hablantes y no hablantes de lengua aymara. Para conocer en mayor profundidad por el amor al trabajo realizado, le dejamos la dedicatoria del libro:

LUQTÄWI

(Dedicatoria)

Sistema de Autoeducación, de Adultos a Distancia (SAAD) wakicht’äwixa, San Gabriel Radio taypinkiwa. Ukan

imaqirinakaw aka aru piwrx taqi qullan markan utjirinakataki, Ludovico Bertonio Tatakuran qillqatapat

waraqt’as chiqancht’anipxsma.

Juk’ampis aka aru piwraxa, aymar arsur jilanak kullakanakan wawanakapan wawanakapatakiwa.

Qillqakipirinaka

pdf_descarga LudovicoBertonioMuchosCambios

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: